ハリー・ポッターの校歌の和訳「ホグホグワツワツホグワーツ」外人「ww」

トレンド

1: 思考 2023/02/07(火) 12:26:46.66 ID:lQKUC9b20
これ笑うらしいな

中間おすすめ記事: 思考ちゃんねる

.mm-ttl{ font-size:14px; margin-bottom: 15px;}
.mm-ttl .Ttl-mil{ font-size:14px !important; color: gray;}
.mm-ttl .Ttl-mil span{ color: rgb(0, 128, 0); font-size: 15px !important; font-weight: bold;}
.at_out ul{-webkit-padding-start: 0; margin: 0 !important; padding: 0;}
.at_out li{ list-style-type:none !important; font-size:16px; line-height:1.2; font-weight: bold; margin-left: 0 !important; margin-bottom: 20px !important;}
.at_out li a{ text-decoration:underline; color:rgb(0, 102, 204); list-style-type:none;}
.pc_none{ display:none;}
.sp_none{ display:block;}

2: 思考 2023/02/07(火) 12:29:05.45 ID:Tl2dglTsM
ヴォルデモートも昔はこんな歌歌ってたんやな

3: 思考 2023/02/07(火) 12:30:18.17 ID:++625ViH0
>>2

4: 思考 2023/02/07(火) 12:30:22.26 ID:18Wl+oYu0
教えて、どうぞ

5: 思考 2023/02/07(火) 12:30:43.50 ID:OF18uc2ta
翻訳がね

6: 思考 2023/02/07(火) 12:37:35.53 ID:qJNMJbf/r
英文どうなってたらそうなるんや

7: 思考 2023/02/07(火) 12:38:27.51 ID:OdcUXmX40
昔当時の既刊分まで読んだときはなんとも思わなかったけど
日本の商業小説を色々読んでから残りを読んだら
翻訳とはいえ文章があまりにもダサくて閉口したわ

8: 思考 2023/02/07(火) 12:39:00.16 ID:jA9+nXqrd
wwwwww

9: 思考 2023/02/07(火) 12:40:43.97 ID:DPCi38Qw0
日本人も笑ってるのでセーフ

10: 思考 2023/02/07(火) 12:41:33.08 ID:vdy1OKhW0
史上最高の翻訳やね

ホグワーツ ホグワーツ
ホグホグ ワツワツ ホグワーツ
教えて どうぞ 僕たちに
老いても ハゲても 青二才でも
頭にゃ何とか詰め込める
おもしろいものを詰め込める
今はからっぽ 空気詰め
死んだハエやら がらくた詰め
教えて 価値のあるものを
教えて 忘れてしまったものを
ベストをつくせば あとはお任せ
学べよ脳みそ 腐るまで

中間おすすめ記事: 思考ちゃんねる

.mm-ttl{ font-size:14px; margin-bottom: 15px;}
.mm-ttl .Ttl-mil{ font-size:14px !important; color: gray;}
.mm-ttl .Ttl-mil span{ color: rgb(0, 128, 0); font-size: 15px !important; font-weight: bold;}
.at_out ul{-webkit-padding-start: 0; margin: 0 !important; padding: 0;}
.at_out li{ list-style-type:none !important; font-size:16px; line-height:1.2; font-weight: bold; margin-left: 0 !important; margin-bottom: 20px !important;}
.at_out li a{ text-decoration:underline; color:rgb(0, 102, 204); list-style-type:none;}
.pc_none{ display:none;}
.sp_none{ display:block;}

13: 思考 2023/02/07(火) 12:45:15.05 ID:oTo/eUt+d
>>10
威厳もなんにもない

14: 思考 2023/02/07(火) 12:45:28.60 ID:fPthizTRd
>>10

元々こんなふざけた感じなんか?

18: 思考 2023/02/07(火) 12:46:31.10 ID:jA9+nXqrd
>>10
クソワロタ

35: 思考 2023/02/07(火) 13:24:35.65 ID:xwjkA3OPd
>>10
教えて、どうぞ

11: 思考 2023/02/07(火) 12:42:51.99 ID:zvkcCD+R0
なんかハリポタの日本語翻訳ってほぼ個人でやってるようなクッソ小さい会社の翻訳家が情熱で取ってきたんやっけ?
あとがきかなんかでやたら熱く語ってたのなんとなく覚えとるんやが

16: 思考 2023/02/07(火) 12:46:15.17 ID:Cq+ZmsZJa
>>11
大手がオファー出してたけどJKローリングが蹴りまくってたんやなかったかな

12: 思考 2023/02/07(火) 12:45:13.79 ID:EUdvfOvMp

15: 思考 2023/02/07(火) 12:45:30.04 ID:sGFYfdFI0
松岡さあ

17: 思考 2023/02/07(火) 12:46:24.73 ID:EUdvfOvMp
5分くらいで作ってそう

19: 思考 2023/02/07(火) 12:47:07.60 ID:vdy1OKhW0
概ね正確や

Hogwarts Hogwarts, Hoggy Wrty
Hogwarts,
Teach us something please,
Whether we be old and bald
Or young with scabby knees,
Our heads could do with filling
With some interesting stuff,
For now they’re bare and full of air,
Dead flies and bits of fluff,
So teach us things worth knowing,
Bring back what we’ve forgot
Fust do your best, we’ll do the rest,
And learn until our brains all rot.

21: 思考 2023/02/07(火) 12:48:48.62 ID:fPthizTRd
>>19
元からゴミじゃねえか

22: 思考 2023/02/07(火) 12:48:57.50 ID:OdcUXmX40
>>19
でもホグホグワツワツ()ではないよね?
そこは小粋な意訳ができないと
金貰ってるなら

34: 思考 2023/02/07(火) 13:21:50.30 ID:lraqT9C90
>>19
問題はホグホグワツワツの部分では?

20: 思考 2023/02/07(火) 12:48:31.68 ID:n0IpSI5c0
ホギーワーティーとかにそのままにせんかっただけセンスあるわ

25: 思考 2023/02/08(水) 01:10:17
元の英文がわからんと笑えないだろ

1001: 思考ちゃんねる

.ninki{ clear:both; margin-bottom: 15px;}
.mm-ttl{ font-size:14px;}
.mm-ttl .Ttl-mil{ font-size:15px !important; color: gray;}
.mm-ttl .Ttl-mil span{ color: rgb(0 128 0); font-size: 15px !important; font-weight: bold;}
.at_out ul{-webkit-padding-start: 0; margin: 0 !important; padding: 0;}
.at_out li{ list-style-type:none !important; font-size:16px; line-height:1.2; font-weight: bold; margin-left: 0 !important; margin-bottom: 20px !important;}
.at_out li a{ text-decoration:underline; color:rgb(0 102 204); list-style-type:none;}
.pc_none{ display:none;}
.sp_none{ display:block;}

Source: mindhack
ハリー・ポッターの校歌の和訳「ホグホグワツワツホグワーツ」外人「ww」