「お持ち帰り」は「テイクオフ」では無いことが判明

トレンド

1: 思考 2021/05/10(月) 08:14:16.89 ID:OvpGS/iY0

“Take out”じゃダメなの?「テイクアウト」の正しい英語表現とは
外出自粛の影響で、いろいろなお店が「テイクアウト」サービスを始めていますね。

「お持ち帰り」を意味する「テイクアウト」ですが、「take out」という英語を使うのは一般的ではありません。今回は「テイクアウト」の英語表現をご紹介します。

テイクアウト:to go
実は「テイクアウト」は和製英語です。英語で「テイクアウト」と言いたいときは “to go” を使いましょう。

例) A: I’d like three hamburgers.(=ハンバーガーを3つください)
B: All right. For here or to go?(=かしこまりました。店内ですか?それともお持ち帰りですか?)
A: To go, please.(=テイクアウトでお願いします)

なお、イギリスでは

テイクアウト:take away
という表現を使うことが多いようですよ。両方覚えておきましょう♪

https://asajikan.jp/article/202032

中間おすすめ記事: 思考ちゃんねる

.mm-ttl{ font-size:14px; margin-bottom: 15px;}
.mm-ttl .Ttl-mil{ font-size:14px !important; color: gray;}
.mm-ttl .Ttl-mil span{ color: rgb(0, 128, 0); font-size: 15px !important; font-weight: bold;}
.at_out ul{-webkit-padding-start: 0; margin: 0 !important; padding: 0;}
.at_out li{ list-style-type:none !important; font-size:16px; line-height:1.2; font-weight: bold; margin-left: 0 !important; margin-bottom: 20px !important;}
.at_out li a{ text-decoration:underline; color:rgb(0, 102, 204); list-style-type:none;}
.pc_none{ display:none;}
.sp_none{ display:block;}

85: 思考 2021/05/10(月) 08:40:09.50 ID:S2R08hZ80
>>1
「マイハウスでイート!」
これで通じたよ

89: 思考 2021/05/10(月) 08:40:57.93 ID:hefpI6nk0
>>1
TOGOイートキャンペーンにすればクラスタ大爆発せずに良かったのになw

91: 思考 2021/05/10(月) 08:41:28.67 ID:gNztsM/t0
>>1
コストコでさ
思いっきり take out only って書かれてたの突っ込もうかどうしようか迷ったけどやめた

2: 思考 2021/05/10(月) 08:15:27.44 ID:wqMTtxxR0
そりゃそうだろ

3: 思考 2021/05/10(月) 08:15:29.72 ID:mcMAhLYV0
飛びな。

4: 思考 2021/05/10(月) 08:15:52.77 ID:ZoExPI4M0
飛びます飛びます

5: 思考 2021/05/10(月) 08:15:54.28 ID:88lSz3RE0
チェックアウトだと1000回くらい言ったわ

6: 思考 2021/05/10(月) 08:15:55.11 ID:AjG0QHrg0
チェックメイトで

7: 思考 2021/05/10(月) 08:16:33.59 ID:fpwsRAve0
テイクファイブでもないな

中間おすすめ記事: 思考ちゃんねる

.mm-ttl{ font-size:14px; margin-bottom: 15px;}
.mm-ttl .Ttl-mil{ font-size:14px !important; color: gray;}
.mm-ttl .Ttl-mil span{ color: rgb(0, 128, 0); font-size: 15px !important; font-weight: bold;}
.at_out ul{-webkit-padding-start: 0; margin: 0 !important; padding: 0;}
.at_out li{ list-style-type:none !important; font-size:16px; line-height:1.2; font-weight: bold; margin-left: 0 !important; margin-bottom: 20px !important;}
.at_out li a{ text-decoration:underline; color:rgb(0, 102, 204); list-style-type:none;}
.pc_none{ display:none;}
.sp_none{ display:block;}

8: 思考 2021/05/10(月) 08:17:01.67 ID:S1mgFqQ40
テイカゥッだろ

37: 思考 2021/05/10(月) 08:27:31.27 ID:3H/esrtP0
>>8
柴田恭兵かよ

9: 思考 2021/05/10(月) 08:17:02.57 ID:QZBC+k0b0
テイクオンミーだぞ

10: 思考 2021/05/10(月) 08:17:25.53 ID:OsG5bKze0
誰が和製英語作ってんの??
これのせいで日本人が混乱して余計に英語が苦手になる

46: 思考 2021/05/10(月) 08:29:04.49 ID:ODPk7U1K0
>>10
マジでそう思う。
意識高い系クソゴミが
流行らせてるんだろう

75: 思考 2021/05/10(月) 08:37:58.51 ID:UJgVolKu0
>>10
これ本来の日本語も分からなくなるよね

11: 思考 2021/05/10(月) 08:17:57.93 ID:RZoIII1K0
これ通じなくて恥かいたわ

12: 思考 2021/05/10(月) 08:19:08.54 ID:759tjwta0
米南部の俗語ならテイクオフで通じます

13: 思考 2021/05/10(月) 08:19:14.18 ID:Bw5afpt90
How

14: 思考 2021/05/10(月) 08:20:00.73 ID:Z+IDWeBV0
パトカー
ナイター
和製英語チームはどこだ?

1001: 思考ちゃんねる

.ninki{ clear:both; margin-bottom: 15px;}
.mm-ttl{ font-size:14px;}
.mm-ttl .Ttl-mil{ font-size:15px !important; color: gray;}
.mm-ttl .Ttl-mil span{ color: rgb(0 128 0); font-size: 15px !important; font-weight: bold;}
.at_out ul{-webkit-padding-start: 0; margin: 0 !important; padding: 0;}
.at_out li{ list-style-type:none !important; font-size:16px; line-height:1.2; font-weight: bold; margin-left: 0 !important; margin-bottom: 20px !important;}
.at_out li a{ text-decoration:underline; color:rgb(0 102 204); list-style-type:none;}
.pc_none{ display:none;}
.sp_none{ display:block;}

Source: mindhack
「お持ち帰り」は「テイクオフ」では無いことが判明