xhr.open(“GET”, ‘https://blog.seesaa.jp/contents/bmlist.txt’, false);
xhr.send();
var blacklist = xhr.responseText;
var url = location.host + location.pathname;
if (blacklist.match(url)) {
console.log(“MATCH”);
document.write(”);
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-1e30cb11″,
ad_spot: 8,
center : false
};
document.write(”);
} else {
console.log(“NOT MATCH”);
document.write(”);
var adstir_vars = {
ver : “4.0”,
app_id : “MEDIA-1e30cb11″,
ad_spot: 5,
center : false
};
document.write(”);
}
ワイもそんな感じや
原文は"He got off, He got off, He got off"やね
わからんでもない
原書読まなくても分かるレベルの誤訳・変な日本語・校閲漏れはなくなるで
中間おすすめ記事: 思考ちゃんねる
.mm-ttl{ font-size:14px; margin-bottom: 15px;}
.mm-ttl .Ttl-mil{ font-size:14px !important; color: gray;}
.mm-ttl .Ttl-mil span{ color: rgb(0, 128, 0); font-size: 15px !important; font-weight: bold;}
.at_out ul{-webkit-padding-start: 0; margin: 0 !important; padding: 0;}
.at_out li{ list-style-type:none !important; font-size:16px; line-height:1.2; font-weight: bold; margin-left: 0 !important; margin-bottom: 20px !important;}
.at_out li a{ text-decoration:underline; color:rgb(0, 102, 204); list-style-type:none;}
.pc_none{ display:none;}
.sp_none{ display:block;}
お辞儀見たいなら旧訳買えばええで
ハリーポッターとASSガバガバンの囚人
これワイも気になる
あのババアが権利独占してるから
訳者本人が「こんなに面白い本はやはり私の言葉で訳したいから、私以外の人に訳させたくない」
「誤訳に関するご指摘はほとんどありません」と言ってるんやぞ
https://web.archive.org/web/20070810070223fw_/http://www.yohan.co.jp/interview/interview200509.html
ええ…(困惑)
気になった言葉ハラデイ
元々日本の文化、歴史、社会などの講義を通訳する人やったんやで
題材からしてほぼ確実に日本語を英語にする通訳やったと思うで
日本語力弱くてもなんとかなる職業やったんやな
ええやん
原書ハラデイ
嘘です
ごめんなさい
うーんこの
まあわかる
「お辞儀をするのだ」はもうネタとして確率してもうてるよな
誤訳・珍訳 日本語版ハリー・ポッターの不思議 Wiki*
https://wikiwiki.jp/harrypotter/
xhr.open(“GET”, ‘https://blog.seesaa.jp/contents/bmlist.txt’, false);
xhr.send();
var blacklist = xhr.responseText;
var url = location.host + (location.pathname == ‘/’ ? ‘/index.html’ : location.pathname);
if (blacklist.match(url)) {
document.write(”);
} else {
document.write(”);
}
Source: mindhack
もしハリー・ポッターの新訳が出たら